Berryz Koubou

Tsukiatteru no ni Kataomoi

(Aunque tengamos una cita, tu no sientes lo mismo)

Discografia de Berryz Koubou
Inicio

Tsukiatteru no ni Kataomoi

KANAS ROMAJI TRADUCCIÓN
Wow Wow Yeah Yeah Yeah Yeah

やさしい顔 してても
男の子なんてわかんない
デートの途中もかわい子
キョロキョロリ

私ばかりが あなたを
一方的にスキなの?
出会った頃のラブコール
ウソみたい

乙女心って 複雑
尽くしてるのって燃えるの
たまには手を握ったまま
歩いてみたいわ
ね いいでしょ?

付き合ってても片思い
あなたの心を奪いたい
こんなにそばにいたって
なんだか切ないわ

歩いていても片思い
あなたの視線を奪いたい
どんなに派手にしたって
なんだか片思い
あなたに片思い

Wow Wow Yeah Yeah Yeah Yeah

寂しい顔 してても
男の子なんて気付かない
学校(がっこ)帰りもドキドキ
したいのに

食欲すごく落ちてる
ケーキが2個っきゃ入んない
こんなに華奢(きゃしゃ)な私を
ね 包み込んでよ
ね いいでしょ?

付き合ってても片思い
あなたの心を乱したい
こんなに夢抱いてる
それゆえ胸きゅんだわ

笑っていても片思い
あなたの全部を奪いたい
どんなに我慢したって
やっぱり片思い
あなたに片思い

ね いいでしょ?
付き合ってても片思い
あなたの心を乱したい
こんなに夢抱いてる
それゆえ胸きゅんだわ

笑っていても片思い
あなたの全部を奪いたい
どんなに我慢したって
やっぱり片思い
あなたに片思い
あなたに片思い

Wow Wow Yeah Yeah Yeah Yeah

Wow Wow Yeah Yeah Yeah Yeah

Yasashii kao shitete mo
Otoko no ko nante wakannai
DEETO no tochuu mo kawai ko
KYORO KYORORI

Watashi bakari ga Anata wo
Ippou teki ni SUKI na no?
Deatta koro no RABU KOORU
USO mitai

Otome gokoro tte fukuzatsu
Tsukushiteru no tte moeru no
Tama ni wa te wo nigitta mama
Aruite mitai wa
Ah Ah Ne Ii desho?

Tsukiattete mo kataomoi
Anata no kokoro wo ubaitai
Konna ni soba ni itatte
Nandaka setsunai wa

Aruiteite mo kataomoi
Anata no shinsen wo ubaitai
Donna ni hade ni shitatte
Nandaka kataomoi
Anata ni kataomoi

Wow Wow Yeah Yeah Yeah Yeah

Sabishii kao shitete mo
Otoko no ko nante kidzukanai
Gakko gaeri mo DOKIDOKI
Shitai no ni

Shokuyoku sugoku ochiteru
KEEKI ga niko kkya hainnai
Konna ni kyasha na watashi wo
Ne Tsutsumi konde yo
Ah Ah Ne Ii desho?

Tsukiattete mo kataomoi
Anata no kokoro wo midashitai
Konna ni yume idaiteru
Sore yue mune kyun da wa

Waratteite mo kataomoi
Anata no zenbu wo ubaitai
Donna ni gaman shita tte
Yappari kataomoi
Anata ni kataomoi

Ne Ii desho?
Tsukiattete mo kataomoi
Anata no kokoro wo midashitai
Konna ni yume idaiteru
Sore yue mune kyun da wa

Waratteite mo kataomoi
Anata no zenbu wo ubaitai
Donna ni gaman shita tte
Yappari kataomoi
Anata ni kataomoi
Anata ni kataomoi

Wow Wow Yeah Yeah Yeah Yeah

Wow Wow Yeah Yeah Yeah Yeah

Haciendo un gesto sencillo
No hay ninguno como el
El es el niño bonito
KYORO KYORORI

Solo yo te
Amo a ti
Ha llegado la hora de enamorarse
Tal vez sea mentira.

Pintoresco y complicado es el corazón de una mujer
Es muy cansado que llegaras a caballo?
Cuando alcanzo a ver tu mano
Vamos a pasear
¿no crees?

El amor debe ser sin reclamos
Me gustaría tener tu corazón
Por lo tanto, cuando vienes a mi
Me haces sentir un poco incomoda.

Caminar, al dar y recibir amor
Quiero disfrutar tu mirada
Como es que se debe vivir esto
Es el amor que das y recibes
Pues tu no sientes lo mismo.

Wow Wow Yeah Yeah Yeah Yeah

El solitario se enfrenta a ello
El muchacho no se da cuenta
Al regresar de la escuela dokidoki
Podríamos hacer algo que nos guste.

De pronto he perdido el apetito
2 rebanadas y ya no quiero mas pastel
Soy como una frágil flor
Pues así es esto
¿no crees?

El amor debe ser sin reclamos
Me gustaría hablarle a tu corazón
Porque apareces hasta en mis sueños
Que pasara la próxima vez en mis sueños.

Después de haber reído, sin hipocresías
Queremos aprovecharlo todo
Debemos ser pacientes pues el tiempo debe pasar
Después de todo no hay amor sin dar y recibir
Pues tu no sientes lo mismo

¿No crees?
El amor debe ser sin reclamos
Me gustaría hablarle a tu corazón
Porque apareces hasta en mis sueños
Que pasara la próxima vez en mis sueños.

Después de haber reído, sin hipocresías
Queremos aprovecharlo todo
Debemos ser pacientes pues el tiempo debe pasar
Después de todo no hay amor sin dar y recibir
Pues tu no sientes lo mismo
Pues tu no sientes lo mismo

Wow Wow Yeah Yeah Yeah Yeah