|
Cute Time Capsule (Capsula del Tiempo) |
|
| KANAS | ROMAJI | TRADUCCIÓN |
|
青春なんだ こんな一日も 正直言って 平凡だけど 「青春」なんて 言葉使うけど いつからそうなのか 記憶にない・・・ ノート破いて 書いたメモ 校庭の端っこに 埋めてみたタイムカプセルね あこがれならば たくさんあるけど 少しずつ叶えてく 会いたいときに すぐ会いたいけど 全部青春なのね 転校生が やってきた日には なんだか変ね 悪ぶってみたり 2学期直線 何か急ぐように お化粧して ただ映画見た ソフトダブル 全部食べた 食べ終わる その時は 幸せが奪われるみたい 早起きしても 結局ギリギリ ドライヤーと格闘で 大好きだけど 本気の恋だか 測定しようもないし あこがれならば たくさんあるけど 少しずつ叶えてく 会いたいときに すぐ会いたいけど 全部青春なのね 早起きしても 結局ギリギリ ドライヤーと格闘で 大好きだけど 本気の恋だか 測定しようもないし 全部青春なのね |
Seishun nanda Konna ichinichi mo |
Incluso días como este son jóvenes Honestamente, comunes. La gente usa la palabra "jóvenes", pero No recuerdo desde cuando a sido así... Enterré la nota que escribí en mi bloc en un rincón del patio de recreo Es una cápsula del tiempo. Tengo muchas cosas que admirar, y mis sueños se hacen realidad uno por uno Cuando quiero verlo, quiero verlo de inmediato Así es la juventud. Llego el día de intercambio escolar, Me sentía in poco extraña, hasta un poco mal. Antes del comienzo del 2 º parte, igual que yo estaba de prisa, Me pongo maquillaje y, seguimos viendo película. Comí de todo una doble porción Cuando termine de comer mire a la derecha y es como si me robaran la felicidad. Incluso si me despierto temprano, no me da tiempo porque tengo que luchar con el secador de pelo Te amo, pero es inútil contar esto como un verdadero amor. Tengo muchas cosas que admirar, y mis sueños se hacen realidad uno por uno Cuando quiero verlo, quiero verlo de inmediato Así es la juventud. Incluso si me despierto temprano, no me da tiempo porque tengo que luchar con el secador de pelo Te amo, pero es inútil contar esto como un verdadero amor. Así es la juventud. |