|
Elder club Joshi Kashimashi Monogatari (Elder Club 2006) (Historia de las chicas escandalosas)
Discografia de Original de Concierto |
|
| KANAS | ROMAJI | TRADUCCIÓN |
|
"松浦 亜弥" き が つけば 何時も うたてた き が つけば とても たのしくて しあわせすぎる 時間 程 ドンドン すぎてく "Country 娘" 田舎 は 英語 で かんとりい すすみ が いい の は だんどり いい たいよう の めぐみ に かんしゃ 根 サンキュー さんきゅう "さんきゅう べりい まち" WOW WOW WOW 青春 いろいろあるさ! 2、3人集ったら かしまし かしまし "稲葉貴子" 美味しい うめぼし して いる 水 に も だし に も こだわりたい 明日 は 朝 殻 並ぶ の とくばい とくばい "あら やすい わ" "圭織 飯田" 今夜 も 宇宙 と こうしんちゅう はなしかけないで そんな 時 もう 少し ねんりき う で スプーン も 曲がる は "メロン記念日" 毎日 何か の きねんび だ めでたい めでたい おめでたい 一番 あまくて セクシー たべごろ な 気分 "せくしい" "保田 圭" ちかごろ めきり 大人 です いろけ も くいけ も 大人 です それ でも 久々 でちゃう よ "わたし て くらい です か!?" WOW WOW WOW 青春 いろいろあるさ! 懸命に 生きてりゃ 商売 繁盛 WAO! "前田 有紀" こうち の 女 は いいん じゃき ほんま に いい ゆうええき に よ はりまやばし に も 皆さん よさこい よさこい "ココナッツ娘" ご ご なな に ここなつ ご ご なな に ここなつ はわい の ぽおず いきましょう あろは と しゃかしゃか "後藤真希" したまち そだち の 女の子 すっかり 二十・二十歳 に なり ました まか な 日記 も はやばや なんさつめ でしょう か "安倍 なつみ" 日本 全国 つつ うらうら いろんな いい とこ 息 ました それ でも もっと もと 皆 に あいたい あいたい "あいたい な" WOW WOW WOW 青春 いろいろあるさ! 2、3人集ったら かしまし かしまし WAO! ワンモアタイム! WOW WOW WOW 青春 いろいろあるさ! 懸命に 生きてりゃ 商売 繁盛 笑ろとけ 笑ろとけ! |
"Matsuura Aya!" |
"Matsuura Aya!" Lo primero que aprendí fue a cantar Lo primero que aprendí fue tan divertido Cada día se me hace mas divertido Y el tiempo pasa más rápido. "Country Musume!" El campo Inglés en este país Progresamos bien porque tenemos buenos planes Demos gracias por la bendición del sol Gracias, gracias "Muchas gracias" Wow wow wow la juventud Hay tanta variedad Cuando dos o tres se reúnen Ruido mucho ruido "Inaba Atsuko!" Sé que hay deliciosas pasas Quiero ser selectiva sobre el agua y el caldo de mañana que preparare a primera hora Negociar la venta, negociar la venta "Oh wow, ¿tan barato?" "Iida Kaori!" Estoy comunicándome con el universo esta noche Si no me molestan demasiado Con sólo un poco más de concentración Seré capaz de doblar una cuchara "Melon Kinenbi!" Cada día es una especie de aniversario Felicidades, felicidades, felicidades Me siento madura El más dulce y más sexy que he tenido "Sexy" "Yasuda Kei!" Últimamente me siento muy grande Tengo encanto y apetito de adulta Pero de vez en cuando vuelvo "¿Soy pesimista?” Wow wow wow la juventud Tanta variedad Si vives sinceramente Prosperaras "Maeda Yuki!" Las mujeres de la Prefectura de Kouchi son grandes Son realmente maravillosas Todos vienen por la noche Para el puente Harimaya "Coconuts Musume!" Cinco, cinco, siete, dos, cocos Cinco, cinco, siete, dos, cocos Vamos a hacer una pose hawaiana Agiten sus caderas y digan “aloha” "Goto Maki!" Soy una chica de ciudad Finalmente veinte ¿Cuántos diarios he tenido Que ha pasado por ahora? "Abe Natsumi!" He estado por todo Japón Y he visto un montón de lugares Aún así, yo realmente, realmente Los extraño "Te extraño" Wow wow wow la juventud Hay tanta variedad Cuando dos o tres se reúnen Ruido mucho ruido Una vez más Wow wow wow la juventud Tanta variedad Si vives sinceramente Prosperaras Risas, que carcajadas |