|
Morning Musume Hajimete no Rock Concert (Mi primer concierto de Rock)
Discografia de Morning Musume |
|
| KANAS | ROMAJI | TRADUCCIÓN |
|
「いつも 弱気なままで... 今日まで何やってたんだろう... 普通に会った時は普通に話せるのに... 肝心な空気になると結局ダメ 笑顔で話し掛けてくれるけど きっと私だけじゃな・い・よ・ね」 小さな形でいいわ 何かで表さないと... 不安が今日も一つ 心でまた増えた DAI KIRAI になれたらまだましね CRY Oh CRY 泣いちゃった 好きだから 公園に呼ばれて 少し覚悟をした 初めて心を打ち明けた その日の夜だった 「すごくドキドキした... ちょっとこわかった ほとんど何話したか覚えてない... でも、」 ささいな言葉でいいよ 小さな紙に書いて お守りみたいにずっと 持っていちゃだめかな... SUKI or KIRAI? ね 本当はどうですか? CRY Oh CRY 会いたいな 好きだから 初めてデートらしい お出かけした夜は 私の知らないコンサート ロックのコンサート 「すごい音 びっくりしちゃった... あなたはず~っと真剣な目をして ステージを見てた。 その顔にちょっと感動しちゃった。 ねぇ こういうのもデートなのかな...」 夢じゃない 夢じゃない 夢じゃない 何気に手が触れて ドッキとしたけれど その後あなたと手を握り 駅まで歩いたね 急に立ち止まって あなたが振り返る 途切れ途切れの言葉だけど 返事をくれました 「恋人になろう」と... また泣いちゃいました 「...うん」 |
"itsumo yowaki na mama de... |
"Siempre tan débil... ¿Qué he estado haciendo hasta hoy? Puedo hablar muy bien cuando nos vemos normalmente... Pero cuando el estado de ánimo se vuelve perfecto, no puedo Me hablas con una sonrisa Pero seguro que no soy la única". No importa si es pequeño Mientras demuestre algo... Otra preocupación crece en mi corazón hoy, bueno… Sería mejor si sólo me odiaras Llorar, oh, llorar. Lloré Porque me gustas. Me llamaste al parque Me preparé un poco Esa fue la primera noche En que abrí mi corazón. "Mi corazón latía tanto... Tenia un poco de miedo No recuerdo de qué más hablamos... Pero,” Incluso las palabras triviales están bien Escríbelo en un pedazo pequeño de papel. ¿Está bien si me lo quedo como un amuleto de buena suerte? Me amas o me odias? Hey, ¿Qué es lo que sientes? Llorar, oh, llorar. Quiero verte Porque me gustas. Parece que fuera nuestra primera cita Esa noche nos fuimos A un concierto que no conocía Un concierto de rock. "Un sonido fuerte, me sorprendió... Te quedaste estático con tus ojos tan intensamente enfocados. Me impresionó un poco tu cara. Hey, son estas cosas las que forman recuerdos... " No es un sueño No es un sueño No es un sueño. Casualmente tu mano toco la mía Sentí que mi corazón salto Después, nos tomamos de la mano Y fuimos a la estación de tren. De repente, nos detuvimos Te diste la vuelta A pesar de que se rompieron las palabras Me diste una respuesta "Seamos novios" y... Lloré de nuevo. "... si" |