|
Morning Musume Osaka Koi no Uta (Cancion de amor de Osaka)
Discografia de Morning Musume |
|
| KANAS | ROMAJI | TRADUCCIÓN |
|
いつも ずっと 一緒やったから 気付かへんかった… なんで 遠くにいってもうたん? 途切れ途切れ 会話になんてならへん (DA LALA DADA…) エンドマーク (DA LALA DADA…) 離れ離れ 遠距離なんて 無理な (DA LALA DADA…) 二人 (DA LALA DADA…) ぎゅっとされた毎日 電話・メール毎日 純情 (ZYUNZYOU) でも なんで なんで どうして 終わりなん? なあ 仕方ないで 片さんでよ… 好きなんよ まだ好きなんよ 何度 何度 伝えても だけど 途切れてる 話途切れる 答えは 知ってんねん すごいキスや 甘くとろけそうやった (DA LALA DADA…) 台詞 (DA LALA DADA…) 雨の駅や まったり歩いた山も (DA LALA DADA…) 過去形 (DA LALA DADA…) 自慢だったあんたが いつも一緒のあんたが いない (INAI) でも それも これも 私を驚かす そう ちょっとした いたずらなんやろ? 好きなんよ 好きは好きなんよ だけど 距離が遠すぎる そやね 好きやけど もう終わりやねん 大阪 恋の歌 好きなんよ まだ好きなんよ 何度 何度 伝えても だけど 途切れてる 話途切れる 答えは 知ってんねん 好きなんよ 好きは好きなんよ だけど 距離がありすぎた そやね 好きやけど もう終わりやねん 大阪 恋の歌 |
itsumo zutto issho yatta kara |
Estábamos siempre juntos Así que no me di cuenta... ¿Por qué ir tan lejos? Roto Esto no es sólo una conversación Marca el final Para nosotros Es imposible tener Una relación a larga distancia Abrazos y acercamientos cada día Llamadas telefónicas y correos electrónicos cada día Que ingenua Pero, ¿por qué, por qué? ¿Por qué es este el final? Bueno, esto no puede ayudarnos Solo hay una opción... Te amo, todavía te amo No importa cuántas veces trate de decírtelo Pero Pero, termina, nuestra conversación termina Sé cual será tu respuesta Un hermoso beso O tus palabras dulces Que me encantan En el tiempo de lluvia Caminamos a través de las montañas de ocio Está todo en el pasado Tu, tan lleno de orgullo Tu, con quien siempre he estado Tu no estás aquí Pero esto me sorprende Así es, Esto una broma de tus amigos, ¿no? Te amo, lo digo en serio, Te amo Pero estamos demasiado alejados Esta bien Te amo, pero ahora es el final La canción de amor de Osaka Te amo, todavía te amo No importa cuántas veces trate de decírtelo Pero Pero, termina, nuestra conversación termina Sé cual será tu respuesta Te amo, lo digo en serio, Te amo Pero la distancia es demasiada Esta bien Te amo, pero ahora es el final La canción de amor de Osaka |