|
Morning Musume Otoko Tomodachi (Mi Amigo)
Discografia de Morning Musume |
|
| KANAS | ROMAJI | TRADUCCIÓN |
|
男の友達がいる 恋愛にはならない二人 買い物や映画だって 楽しく出来ちゃう関係 ちょっと嫌な事があった 電話掛けてみてる お腹がよじれる位 笑わせてくれる しばらくして「なにがあったの?」 ばれてるみたい また笑いで空気変える 優しい男友達 男の友達がいる 恋愛にはならない二人 買い物や映画だって 楽しく出来ちゃう関係 兄妹みたいなもんね ファミレスに行けば 5時間は平気で おしゃべりしてる いつものように話してると 急にまじめに 彼女が出来そうなんだと 話し始めた アイツに彼女ができる 「おめでとう!」って言ってるけど 笑顔とか作ってる なんだろう?おかしな感覚 男の友達がいる 恋愛にはならない二人 買い物や映画だって 楽しく出来ちゃう関係 アイツに彼女ができる 「おめでとう!」って言ってるけど 笑顔とか作ってる なんだろう?おかしな感覚 アイツに彼女ができる 「おめでとう!」って言ってるけど 涙が出てきちゃいそう なんだろう?さみしい感覚 |
otoko no tomodachi ga iru |
Tengo un amigo No nos enamoraremos como los demás Es una relación divertida Dónde podemos ir de compras o ver películas. Ha ocurrido algo malo Así que lo llamo Él me hace reír tanto Que termino con dolor de estomago. Finalmente, dice, "¿Qué pasó?" Parece que se enteró Se ríe de nuevo y cambia su tono de voz ¡Qué buen tipo! Tengo un amigo No nos enamoraremos como los demás Es una relación divertida Dónde podemos ir de compras o ver películas. Somos como hermanos Si vamos a un restaurante familiar Hablamos tan bien Por cerca de cinco horas. Estamos hablando como de costumbre, y luego De pronto, muy en serio Comienza a hablar Acerca de que quiere tener una novia. Él va a tener una novia Le digo, "¡Felicidades!" pero Estoy inventándome una sonrisa ¿Qué es esto? Qué sensación tan extraña. Tengo un amigo No nos enamoraremos como los demás Es una relación divertida Dónde podemos ir de compras o ver películas. Él va a tener una novia Le digo, "¡Felicidades!" pero Estoy inventándome una sonrisa ¿Qué es esto? Qué sensación tan extraña. Él va a tener una novia Le digo, "¡Felicidades!" pero Siento que voy a llorar ¿Qué es esto? ¡Qué sensación de soledad! |